北京世纪英信文化交流有限公司
首 页 厂家批发品/服务信息 厂家商户/个人介绍 联系方式
企业/个人名片

主营产品:

笔译,口译,本地化

北京世纪英信文化交流有限公司

经营模式:厂家/个人, 加工/制造, 贸易/批发/代理, 服务/其它

收藏本公司

供应信息搜索
供应信息分类
所有产品

就因为翻译的小小疏忽,一个字母的微小差别,却致使上千万元投资项目搁浅。从一篇报道了解到,状告翻译事务所索要赔偿的马马(化名),一审获得近7万元的赔偿。

译错一个字母 翻译公司赔偿七万元

对京剧来说,配上英文字幕已经不是什么新鲜事。但业内人士日前却向记者透露,某些剧目的英文字幕竟有20%的错误率,一些翻译不恰当的地方甚至引起外国观众哄堂大笑。

京剧字幕翻译错误百出 老外稀里糊涂

小语种翻译现状,是否真像所报道的那样堪忧呢?笔者认为,需要有更**客观的看待。

小语种翻译现状真的堪忧吗?

人们往往看到翻译人员高薪,但其背后的酸甜苦辣很多人知之甚少。为了翻译好每一场会议,他们都要提前对当天会议的内容、洽谈方双方的文化有个深入地了解。

译员的"酸甜苦辣"又有谁知

与翻译公司一样,客户往往也是竞争的主体。由于:**分工的不同&**sh;客户无充足的翻译方面的人才;管理成本的考虑&**sh;翻译公司规模作业有助于降低客户的的翻译成本;

论译文品质的提升性和**性

随着我国市场化的**展开,对外开放进一步深入以及加入WTO后经济的高速发展,中国与国际间的合作和交流也在大幅度增加,翻译服务公司现状不能令人满意...

翻译公司合作的必然要求

随着我国市场化的**展开,对外开放进一步深入以及加入WTO后经济的高速发展,中国与国际间的合作和交流也在大幅度增加,翻译服务公司现状不能令人满意,翻译市场需要治理提升,翻译公司需要加大合作力度,已经成了业内和业外的一致共识。翻译公司合作有哪些

翻译公司合作的必然要求

英信翻译公司认为,对于大型工程技术资料翻译来说,在大而杂、大而时间紧、大而费用少以及大而人员水平难齐的情况下,在坚持“信、达雅”这一前提下...

如何提高大型技术资料翻译质量

翻译服务行业怎么样呢?根据我的观察,翻译服务行业面临的主要问题不是市场萎缩,而是如何应对增长,如何在快速变化的市场需求

未来几年翻译服务行业发展趋势

本公司**于安装说明书翻译,拥有的译员安装说明书翻译小组,译员均为长期在翻译行业工作的**人才,有着丰富的业务经验,可以高标准的满足客户的翻译需求。

安装说明书翻译

当前页 5/5 上一页12345 转到页面